Helena Halme Author

Books about love, family and friendship

  • Books
  • Blog
  • Join My Launch Crew
  • New Novel Sneak Peek
  • Contact me
  • Email
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Pinterest
  • Google+

Swedish Wallander comes to London’s West End

September 12, 2012 by Helena Halme 1 Comment

The lovely Krister Henriksson.
Photo: Baldur Bragason / Yellow Bird

I’ve been a fan of Krister Henriksson long before he became the Swedish Wallander, but it’s in this role of the moody detective created by Henning Mankell that the actor is best known here in the UK.

This is about to change.

I met Krister today at the Leicester Square Theatre where he held a press conference to talk about his forthcoming performance at Wyndham’s Theatre of Doktor Glas, a play based on the Swedish classic novel by Hjalmar Söderberg. It’s a play about sex, passion and murder. As Krister put it, ‘My favourite director Truffaut said that all a good play needs is a man, woman and a gun. Doktor Glas has two men, one woman and some arsenic.’ 

Krister Henriksson as Doktor Glas.
Photo: Baldur Bragason / Yellow Bird

Doktor Glas has been a sell-out success in Sweden, as well as in the other Nordic countries, including Finland where it was performed in the original language, just like here, with surtitles. When I asked Krister why he chose this play in particular to break his run of Wallander, he said it was a play which had made a deep impression on him at a young age. ‘Somehow I knew one day, when I was old enough, and brave enough, and enough experience as an actor and as a human being, I’d do this play.’ 

About playing it in Swedish he jokes, ‘I offered to do it in English, but once they heard how badly I speak it, they said, ‘No,no’. It was an offer the producers loved to refuse.’ Of course this isn’t true; Krister’s English is impeccable (although I preferred to interview him in Swedish). Krister added that he loves the way Söderberg uses Swedish, which is why its important for him to perform the play in its original language. ‘I’ve often regretted being born in a country with such an ugly language, especially when I was younger I thought why couldn’t I have been born, for example, in England. But when you read and perform Söderberg, you see how beautiful the Swedish language can be.’

Doktor Glas is a tough play for an actor. It’s a one-and-a-half-hour monologue, where Henriksson portrays three tragic characters. There’s no interval, no time to collect oneself. But Krister says that although he’s a ‘lazy actor’ he loves playing Dr Glas. ‘When I enter the stage, the time just flows by. I may be lazy, but I love being on stage. The longer I’m on there, the better.’ At sixty-five he certainly looks energetic, youthful and very charming. He also told me that there have been plays that he’s got bored doing – but not this one. ‘Hjalmar Söderberg is such a wonderful writer, you can read this novel over and over and still find something new.’

Several times, while I was interviewing him, and particularly when I asked about the differences between doing Wallander and Doktor Glas, he had a glint in his eye that I dare any woman to resist. ‘Oh, you know the Doctor and Wallander are very similar. Both are Scandinavian men, who may be very good at their jobs but when a woman enters the room, they freeze. I’m sure Finnish men are the same?’

I could but nod, especially when he continued, ‘Of course then they have a drink and become bold and then it all goes horribly wrong.’ 

Sadly just at this point, the lovely James from the PR company gave me the ‘wrap it up’ sign. I’d only asked half of my prepared questions, and we were just getting to the good bits!

But the great Swedish actor was in great demand, so I rushed to get a picture of me and Krister, and as we parted with a kiss he said, ‘We’ll meet again, yes?’

I swooned.

Krister and me earlier today.
(Sorry about the photo – I had camera fail)

Doktor Glas will be at the Wyndhams Theatre
16 April – 11 May 2013
Mon-Sat 7.30 pm
Wed 2.30 pm & Sat 5 pm
Tickets: 0844 482 5120 (from 24 Sep 2012)
www.drglas.com

A new translation by Paul Britten Austin with a foreword by Margaret Atwood of the novel Doktor Glas by Hjalmar Söderberg was published by Harvill in 2002. 
ISBN 1 84343 009 6

You may also like:

It’s Publication Day A Reading from An Island Heatwave

Comments

  1. Karen Gillett says

    September 12, 2012 at 8:13 pm

    I've been an admirer of his work for over 10 years,and now run his official Facebook group. I'm delighted that he's going to get the chance to work over here. He is fantastic on stage….and you're right he is utterly charming. Theatregoers are in for a treat 🙂

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy

Pre-order offer

Book cover

Free Story for my Readers Group only!

NEW NOVEL

Book cover

Find out more

new

View Book

Alliance of Independent Authors /

Free Exclusive Bonus Chapter

looking for the self publishing coach?

Buy Direct from the author

Follow me on Instagram

Day two in Amsterdam started on a windy rooftop an Day two in Amsterdam started on a windy rooftop and continued with a long seafood lunch @brut_de_mer . Weather has now turned atrocious so we’re heading off to @annefrankhouse_official .
Hello Amsterdam! The weather is dull but the city Hello Amsterdam! The weather is dull but the city is anything but! We’re staying near lots of bookshops and a square with market stalls selling books 📚 so I’m already feeling very much at home. Of course, the canals are as charming as ever.
🧡🌊🇳🇱📖📙
Did you know that you can now buy all of my fictio Did you know that you can now buy all of my fiction titles in paperback form from my own shop, HelenaHalmeBooks.com? Obviously, they are all available there in ebook too. 
😉📚
Buying directly from an author means that you will not be giving money to any middleman, such as Amazon. This also means that I can discount the books, making many of them a lot cheaper than with other retailers, so it’s a complete win/win situation. 
🤗📚
Go and browse on helenahalmebooks.com now!
Finland celebrates its 106th year as an independen Finland celebrates its 106th year as an independent nation today. 💙
Swipe right to see photos from Tampere where I celebrated the centenary of independence with my sister, and a photo of the family at the London Independence Day Ball in November 2017 with @fbccuk .
Hauskaa itsenäisyyspäivää Suomi!
Load More Follow on Instagram

writing and publishing tips

Follow Me On Facebook

Facebook Pagelike Widget
Alliance of Independent Authors /

PRE-ORDER OFFER

Book cover

free exclusive bonus chapters

Copyright © 2023 · Author Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in